03 september 2015

Natuke siit ja sealt...


Ma ei ole juba aastaid nii head tõlget näinud. Selline viktoriaanlik romaan ei ole kindlasti mu esimene eelistus (kuigi see oli iseenesest ju väga heas võtmes - sihilikult tänapäevast, ehk möödunud sajandist tagasivaatav ning siis rõhutatult stiilipuhtalt ajastusse asetatult kirjutatud), aga tõlge oli see, mis sundis peatuma ja lauseid uuesti ja uuesti üle lugema.

Tegelikkuses oli see loomulikult osa hädaabipakist enne uute raamatute saabumist :)


"Noor-Ruitlane ja järv" võiks selle raamatu pealkirjaks olla. See pole teps mitte paha pärast öeldud. Ohtralt kalapüüki ja sama palju kohalikku folkloori (minu lemmik nende kaante vahel)! Arvestades, et Ruitlane pole enam esimeses nooruses, on ta kuratlikult hästi suutnud end tagasi varateismelise poisikese kesta sisse istutada.
Ja need muhedad väikesed vembulikud lõpud peatükkidel - väga seeditav ja nauditav!

 
Suurt midagi ei juhtunud, aga see mittemiski oli stiilne ja ja ühtlane. Sama mõnus kui "Lazari naised". Stepnova on Venemaa olmepiltides üdini sees, selles pole kahtlustki. Lihtsalt peagi tekib küsimus, kas on mõni teine geograafiline punkt või ajastu, mida ta sama filigraanselt suudaks  edasi anda. Ühel hetkel peaks ta ju tüdima sellest temaatikast. Või siis mitte.  Mulle meeldis.
 
Ei suutnud, liigne soiumine väsitas. Ilmselt vale stardipaku tabamine või midagi.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar