10 november 2016

"Esimene rännuraamat: Andaluusia, Island, Malta, Portugal" Arvo Jaama

See oli nüüd järjekordne raamat sarjast "Kannatab ainult autori enda riiulile panna". Ilmselt peaksin ma endale tuleviku tarbeks meelde jätma, et Mae, ära võta lugemiseks reisiraamatuid, millesse on koondatud absoluutselt eklektiline kogum omavahel seostamatuid reisisihtkohti, see ei tõota head. Samas on mul sedavõrd empaatiavõimet, et ma umbkaudu kujutan ette, mida sellise raamatu autor ja taolise raamatu kitsas sihtgrupp endast kujutab (tunnistan ausalt, üht sellist autorit ja raamatut tean ma veel). Autori profiil on umbes selline: 70+ vanuses, ohtralt nädalastel pakettreisidel käinud, valimatult pilte klõpsinud. Pärast iga oma reisi koguneb tea juurde kellaviieteele umbes kümmekond samasugust reisientusiasti muljetama ja 10x15 paberpilte vaatama. Ja nad on õnnelikud ja vaimustunud ja mul on nende üle siiralt heameel :)! Kui siis see vahva rännusell on juba õige mitmes riigis ära käinud ja õige mitu sellist olengut reisijärgselt korraldanud (samale seltskonnale ikka), siis tekib tal nende ovatsioonide põhjal tunne, et peaks oma reisimärkmed raamatuks vormima.

Ent siis juhtubki see, mis juhtus ka siinse raamatu puhul. Reisimärkmed on peaasjalikult olmelised ja lakoonilised, a la "Lend kestab viis tundi.", "Väljalend Tallinnast ja saabumine Luqasse toimusid vastavalt ajakavale.", "Lennujaamas sujub kõik hästi ja pärast neljatunnist väsitavat lendu olen öösel kell 2.15 jälle kodus.", "Käivad laiendamistööd. Sõidame lennujaama", "Kogunemisega Tallinna Lennujaamas saime kõik ilusasti hakkama.". Olgu öeldud, et see eelnev ei käinud ühe reisi kohta, vaid ma võtsin suvaliselt erinevate reiside juurest need tsitaadidPraegu sattusid siia lendamisega seotud fraasid, aga suht sarnase mustriga võiks välja tuua ka hotelli majutumise/väljaregistreerimise, x linna poole suundumised (huvitava eripärana tasub märkida, et autor armastab liikumiste puhul rõhutada ilmakaart, kuhu suunda alustati sõitmist, mitte et see üldse halb oleks). Nii et võite isegi aru saada, kui tüütuks läheb lõpuks kõigi nende triviaalsuste lugemine, mille juures  pole mingit eripära ja mis kuhugi ei vii.

Ühel hetkel taipas vist autor ise ka, et asi kisub veidi üksluiseks ning selle leevendamiseks on ta haaranud entsüklopeediad ligi. Seega kukutakse lugejat tümitama kuivade faktidega, mis ikka ühe või teise vareme või kivihunniku juures 4000 eKr juhtus.

Kokkuvõtlikult, mis mulje mulle raamatust jäi...  Põhimõtteliselt võiks võtta vastava reisifirma reisiprogrammi (autor on peamiselt kasutanud Germalo teenuseid, neil on kavad kenasti saadaval) ja selle kopi-peistida, siis valida mõned huvipakkuvamad turismiatraktsioonid kõnealusest reisikavast ning veidi wikipeeditseda ja jälle kopi-peistida. Seejärel lisada saadud kompotile neutraalselt isikupärased täiendused, a la "T.11.10. Vara üles, hilja voodi..." või "Kokkulepitud ajal saamegi kõik kokkulepitud kohas kokku" või siis midagi vastava päeva ilma kohta. Ei, see viimane oleks ilmselge liialdus ja autor selliste asjade peale tegelikult aega ei raiskagi :) Kui ma sellist raamatut loen, siis kaob mul üldse igasugune tahtmine reisida ära :)))))
Aga püsige sadulas, see on alles esimene raamat!

Sõnaga, väga omapärane  kirjatükk.


NB! Tegelikult ma pean siinkohal tarvilikuks vabandada taolise ülikriitilisuse pärast! Kuid kindlasti ei taha ma, et minu valeliku kiidulaulu peale keegi raamatut ostma läheks ja pärast mind maapõhja neaks, seega ausus ennekõike.

2 kommentaari:

  1. Milleks raisata aega selliste lugemiseks?

    VastaKustuta
  2. Proovima ikka peab, aga ega ma järjest ja lõpuni ei suutnudki.

    VastaKustuta